집을 대피해야 했습니다. 여전히 모기지, 임대료, 공공요금을 지불해야 하나요?

안녕하세요, 구독자님! 저는 여러분께 매우 심각한 상황에 대해 알려드리게 되어 안타깝습니다. 최근 자연재해로 인해 많은 분들이 집을 강제로 대피해야 했다는 소식이 들려왔습니다. 이런 상황에서 여전히 월세, 임대료, 공과금을 내야 하는지에 대한 걱정이 큰 것 같습니다. 저는 이 문제에 대해 자세히 조사해 보았고, 여러분께 도움이 될 만한 정보를 전해드리고자 합니다. 이 상황이 쉽지만은 않겠지만, 함께 힘을 내어 이겨낼 수 있을 것이라 믿습니다. 어려운 시기를 함께 극복해 나가시길 바랍니다.

back_0

화재로 인한 피해 후 주택 소유자와 세입자를 위한 안내

주택 소유자를 위한 조언

주택이 소실된 경우, 모기지 납부 의무는 어떻게 되나요? 재난 피해를 입은 주택 소유자는 최대 12개월 동안 모기지 납부를 줄이거나 중단할 수 있습니다. 모기지 서비스 제공업체에 연락하여 선택할 수 있는 옵션에 대해 상담하세요. 연체료와 압류를 방지할 수 있는 유예 계획을 신청할 수 있습니다.

재산세 문제

재산세 감면을 받을 수 있나요? 화재나 폭풍으로 인해 피해를 입은 경우, 로스앤젤레스 카운티 평가사 사무소에 불행 또는 재난 청구서를 제출하여 재산세 감면을 신청할 수 있습니다. 피해 금액이 $10,000를 초과하고 사고 발생 후 12개월 이내에 신청하면 자격이 됩니다. 승인되면 복구 완료까지 감면된 세율이 적용됩니다.

세입자를 위한 조언

임대 주택 피해 시 임대료 문제

임대 주택이 완전히 파괴된 경우, 임대료를 계속 내야 하나요? 캘리포니아 법에 따르면 재난으로 인해 임대 주택이 완전히 파괴되면 임대 계약이 무효가 됩니다. 임대료를 내지 않아도 되며 보증금도 반환받을 수 있습니다. 부분적으로 파괴되어 거주할 수 없는 경우에는 임대 계약을 종료하거나 집주인이 수리할 때까지 기다릴 수 있습니다. 수리 기간 동안에는 임대료를 내지 않아도 됩니다.

비피해 지역 임대료 인상 제한

재난 선포 후에도 임대료가 오를 수 있나요? 캘리포니아의 반 가격 인상법에 따르면, 재난 선포 후 임대료를 이전 수준보다 10% 이상 인상할 수 없습니다. 이 제한은 직접적인 피해 지역뿐만 아니라 간접적으로 영향을 받는 지역에도 적용됩니다.

결론

이번 화재로 인한 피해는 매우 큰 것 같습니다. 하지만 다행히도 정부와 지역사회에서 주택 소유자와 세입자를 위한 다양한 지원책을 마련하고 있습니다. 이 정보들이 여러분께 도움이 되길 바랍니다. 이번 사태를 잘 극복하시길 바랍니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

rents의 용법

Korean translation: 임대료
Example sentences:
– The landlord raised the rents on all the apartments. 집주인이 모든 아파트의 임대료를 올렸습니다.
– My monthly rents are due next week. 다음 주에 월 임대료를 내야 합니다.
Detailed explanation: “rents”는 주택, 사무실 등의 임대료를 의미합니다. 임대료를 지불해야 하는 경우에 사용됩니다.

Petrow 사용의 예

Korean translation: 사용 예시
Example sentences:
– Here is an example of how to use the Petrow method. Petrow 방법의 사용 예시는 다음과 같습니다.
– Let me give you an example of Petrow’s technique. Petrow의 기술 사용 예를 보여드리겠습니다.
Detailed explanation: “Petrow 사용의 예”는 Petrow라는 사람의 특정한 방법이나 기술을 사용하는 사례를 보여주는 것을 의미합니다.

deposit

Korean translation: 보증금
Example sentences:
– I had to pay a $500 deposit when I rented the apartment. 아파트를 임대할 때 500달러의 보증금을 지불해야 했습니다.
– The landlord requires a one-month deposit before moving in. 집주인은 입주 전 1개월 치 보증금을 요구합니다.
Detailed explanation: “deposit”은 임대차 계약 시 집주인에게 지불하는 보증금을 의미합니다. 이 보증금은 계약 종료 시 돌려받을 수 있습니다.

숙어에서의 fees

Korean translation: 수수료
Example sentences:
– The bank charges a monthly fee for maintaining my checking account. 은행에서 당좌예금 계좌 유지 수수료를 매월 부과합니다.
– There are additional fees for using the gym’s facilities. 체육관 시설 이용 시 추가 수수료가 있습니다.
Detailed explanation: “fees”는 특정 서비스를 이용할 때 지불해야 하는 수수료를 의미합니다. 은행, 체육관 등에서 부과하는 각종 수수료가 이에 해당합니다.

necessary 외워보자!

Korean translation: 필요한
Example sentences:
– Make sure you have all the necessary documents before applying. 신청하기 전에 필요한 모든 서류를 준비하세요.
– It’s necessary to get a visa before traveling to that country. 그 나라로 여행하려면 비자가 필요합니다.
Detailed explanation: “necessary”는 어떤 일을 하기 위해 반드시 필요한 것을 의미합니다. 문서, 물품, 절차 등이 필요한 경우에 사용됩니다.

언어 학습에 힘써주셔서 감사합니다. 꾸준한 노력과 열정으로 영어 실력을 향상시킬 수 있을 것입니다. 화이팅!

연관된 글

댓글

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

최신글