‘그것이 우리에게 끝이 된다’의 스타들이 법적 및 PR 전쟁의 세계를 만들어낸 방법: 칼럼

여러분, 이 놀라운 소식을 들으시니 어떠신가요? 콜럼비아 대학교 출신의 저명한 작가 Colleen Hoover의 베스트셀러 소설 ‘It Ends With Us’가 영화화되면서, 그 주연 배우들의 활약이 법적 및 홍보 전쟁을 불러일으켰다는 내용입니다. 이 작품은 독자들의 열렬한 사랑을 받아왔으며, 이제 스크린에서도 큰 주목을 받고 있는 것 같습니다. 배우들의 연기력과 작품의 감동적인 메시지가 많은 이들의 관심을 끌고 있는 가운데, 이 과정에서 발생한 법적 분쟁과 홍보 전략들이 또 다른 화제를 모으고 있습니다. 이 소식을 접하고 있으니 정말 흥미롭네요. 이 작품과 관련된 이야기들을 더 자세히 알아보겠습니다.

harassed_0

배우 블레이크 리블리와 저스틴 볼도니의 갈등: “It Ends With Us” 영화 제작 과정의 내막

성희롱 및 보복 고발 사건

블레이크 리블리는 지난달 저스틴 볼도니와 그의 회사 Wayfarer Studios, 그리고 다른 관계자들을 상대로 캘리포니아 민권국에 성희롱 및 보복 고발 소송을 제기했습니다. 리블리는 볼도니가 영화 촬영 중 그녀의 동의 없이 입술을 물어뜯고 빨아댔다고 주장했습니다. 이에 대한 우려를 표했지만, 볼도니 측이 이를 무시하고 오히려 그녀를 비방하는 캠페인을 벌였다고 주장했습니다.

뉴욕타임스의 보도와 볼도니의 반격

이후 뉴욕타임스는 볼도니와 그의 팀이 리블리를 비방하려 했다는 내용의 기사를 보도했습니다. 이에 볼도니 측은 2억 5천만 달러 규모의 명예훼손 소송을 제기했지만, 뉴욕타임스는 이를 강력히 반박하겠다고 밝혔습니다.

영화 제작 과정의 복잡한 이면

리블리의 편집본 채택과 제작자 크레딧 부여

한편 영화 배급사 소니 픽처스는 리블리가 편집한 버전을 사용했고, 볼도니와 그의 비즈니스 파트너 제이미 히스의 요청으로 리블리에게 제작자 크레딧을 부여했다고 합니다. 이는 양측의 갈등을 해소하기 위한 조치였던 것으로 보입니다.

양측의 추가 소송 계획

이번 사태와 관련해 볼도니 측은 리블리를 상대로 모든 문자 메시지를 공개하며 그녀의 주장을 반박하겠다고 밝혔습니다. 한편 리블리 역시 뉴욕에서 연방 소송을 제기하며 이 사건을 계속해서 법정으로 끌고 갈 것으로 보입니다.

결론

이번 사건은 할리우드 스타들의 갈등이 어떻게 변호사와 홍보 전문가들의 전쟁으로 번지는지를 보여줍니다. 영화 제작 과정에서 발생하는 복잡한 이면들이 드러나면서, 우리는 연예계의 어두운 면모를 엿볼 수 있게 되었습니다. 이번 사태가 어떻게 전개될지 지켜볼 일입니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

AbcarianColumnist의 용법

Korean translation: AbcarianColumnist의 용법
Example sentences:
– The AbcarianColumnist’s usage of the word was quite interesting.
– 이 AbcarianColumnist의 용법은 매우 흥미롭습니다.
Detailed explanation: AbcarianColumnist is a term used to describe the writing style or usage of words by a specific columnist or writer named Abcarian.

Sony 사용의 예

Korean translation: Sony 사용의 예
Example sentences:
– The Sony product was used in many different ways.
– 이 Sony 제품은 다양한 방식으로 사용되었습니다.
Detailed explanation: This refers to examples or instances of how the Sony brand or Sony products are utilized or applied in various contexts.

influ

Korean translation: 영향력
Example sentences:
– Her influ on the company’s decisions was significant.
– 그녀의 영향력은 회사 결정에 상당했습니다.
Detailed explanation: Influ is a shortened form of the word “influence,” which means the power to affect or change someone or something. It refers to the ability to sway or impact a particular situation or outcome.

숙어에서의 sharing

Korean translation: 숙어에서의 공유
Example sentences:
– The sharing of idioms between the two languages was interesting.
– 두 언어 간 숙어의 공유는 흥미로웠습니다.
Detailed explanation: This refers to the sharing or exchange of idiomatic expressions between different languages. It highlights the similarities and connections in the use of figurative language across linguistic boundaries.

tarnish 외워보자!

Korean translation: tarnish 외워보자!
Example sentences:
– Let’s try to memorize the word “tarnish.”
– tarnish 단어를 외워보도록 합시다.
Detailed explanation: “Tarnish” is a word that means to dull, discolor, or damage the luster of a material, often metal. This phrase encourages language learners to commit this word to memory and practice using it.

언어 학습자 여러분, 열심히 공부하셔서 영어 실력 향상에 힘써주세요! 화이팅!

연관된 글

댓글

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

최신글